Ñemo' arandu temity rehegua
Mitã kuera EMI Tengatuí Marangatu pegua - Horta pedagógica Alunos EMI Tengatuí Marangatu.
Projeto Horta
Promover a educação dos educandos e comunidades do seu entorno, por meio das hortas escolares, incorporando a alimentação nutritiva, saudável e ambientalmente sustentável como eixo gerador da prática pedagógica. Oportunizando aos educandos a formação de uma consciência crítica ambiental e alimentar que lhe permita compreender e intervir na sua realidade, visando a melhoria da qualidade de sua vida e da sua comunidade.
Valdenir, parabéns por seu trabalho no Blog.
ResponderExcluirRecomendo que nunca esqueça de apresentar as fotos , falar do que elas representam e sempre nos dois idiomas.
ATIMÁ
Obrigada por atender imediatamente ao que solicitamos.
ResponderExcluirSe puder, por gentileza, escrev em seu idioma de berço.
felicidades
Atima
Para o blogueiros Ava Guarani e Terena
ResponderExcluirCaros professores bilíngues, falantes do Guarani Kaiwá, Ñandeva e Terena. Espero que eu tenha conseguido mostrar a vocês que através do emprego da tecnologia as escolas de suas aldeias e, portanto, seus estudantes indígenas falantes das línguas citadas, possam encontrar um caminho para YWY PYAU, neste nova forma de empregar tecnologia para fazer com que seus idiomas( grande riqueza que possuem) seja retomado, valorizado e mostrado a todos os falantes jovens das aldeias.
Espero que este trabalho inicial não seja posto de lado, mas que vocês usem os dispositivos tecnológicos para um novo passo, que a moda de seus antigos “Karais”, sejam vocês os precursores de um novo tempo para as aldeias em termos de resgate de suas línguas, ( muito belas, diga-se logo) para que o Ñe’ë de cada qual ganhe maior sentido entre todos. Estou acompanhando as postagens dos blogs.
Relembro os passos para poder fazer as postagens:
1. Entrar no g-mail criado para o blog;
2. Entrar no endereço do seu blog;
3. Abrir novas postagens e lá colocar as produções de seus estudantes ou de membros da comunidade indígena cada qual em sua língua. O professor ou o estudante podem fazer a tradução escrevendo em português, quando for o caso.
4. Não se esquecer de fazer ao menos duas postagens ou três por dias;
5. Divulgar o Blog;
6. Explicar aos seus estudantes a finalidade dele;
7. Sempre citar e descrever o uso das imagens, nos dois idiomas.
8. Inovar.
Obrigada, contamos com vocês
Profa: Dra.Maria Ceres Pereira UFDG
Dra. Beatriz Helena Dal Molin/ Unioeste
Mestrando: Luis Benedetti/ UFGD.